Examples have audio.

Word Formation (1)

An important step in learning any language is to get familiar with the way words are formed in that language. Persian is a language with relatively few independent stems and is therefore highly dependent upon prefixes, suffixes, and other methods of creating new words out of old ones. In this lesson you will get familiar with the structure of nouns and adjectives, how they are made from each other, how they are made using verb stems, and so on.

Combined words

As in many languages, it is very common in Persian to attach two words (noun or adjective) together to make new nouns and adjectives.
کتاب (book)
کار (work)
شتر (camel)
قد (height)
پا (foot)
+
+
+
+
+
خانه (house)
خانه (house)
مرغ (bird)
بلند (long)
برهنه (bare)
=
=
=
=
=
کتابخانه (library)
کارخانه (factory)
شترمرغ (ostrich)
قدبلند (tall)
پابرهنه (barefoot)
More interestingly, the present stem of a verb can attach to the end of a noun to create a new noun or adjective. These Noun+VerbStem compopunds are understood roughly as "someone or something that does the verb to the noun", e.g., in the third example below, the word for "ruler" (“خَط‌کِش”) literally means "a thing that draws lines", or simply "line-drawer". Similarly you can give rough literal translations for the other ones, e.g., soup-cooker, air-traveller, etc.
آش (kind of soup)
هوا (air)
خط (line)
پول (money)
دور (far)
دروغ (lie)
خود (self)
+
+
+
+
+
+
+
پز (پختن) (to cook)
پیما (پیمودن) (to pass through)
کش (کشیدن) (to draw)
دار (داشتن) (to have)
بین (دیدن) (to see)
گو (گفتن) (to say)
خواه (خواستن) (to want)
=
=
=
=
=
=
=
آشپز (cook (n))
هواپیما (airplane)
خط‌کش (ruler)
پولدار (rich)
دوربین (camera, telescope)
دروغ‌گو (liar)
خودخواه (selfish)

Prefixed words

In many cases, new words are formed by adding prefixes and suffixes to existing words. Each of these affixes conveys a distinct meaning. However, as is normally the case in word formation across languages, sometimes the meaning of the composite word is somewhat different from what you'd expect from the meanings of the parts (e.g., see the third example below). Below are some examples of everyday words featuring prefixes. Suffixes will be considered in the next lesson.
• “با” (meaning “with”)
با
با
با
+
+
+
سواد (literacy, knowledge)
ادب (politeness)
حال (mood)
=
=
=
باسواد (literate, knowledgable)
باادب (polite)
باحال (cool)
• “بی” (meaning “without”)
بی
بی
بی
+
+
+
عقل (wisdom)
کار (work)
ربط (relevance)
=
=
=
بی‌عقل (stupid)
بیکار (unemployed)
بی‌ربط (irrelevant)
• “نا” (meaning “not”)
نا
نا
نا
+
+
+
درست (correct)
منظّم (tidy)
امید (hope)
=
=
=
نادرست (incorrect)
نامنظّم (untidy)
ناامید (hopeless)
As you probably noticed, the last example is an exception to the norm since the prefix's contribution seems to be more like "without" rather than "not".
• “هم” (meaning “with the same”)
هم
هم
هم
+
+
+
وطن (country)
سر (head)
سن (age)
=
=
=
هموطن (compatriot, fellow countryman)
همسر (spouse)
همسن (peer, person of the same age)